Ibrahim Abdel Meguid as Literary Bard and Dostoevsky’s Great Grand-nephew

Arabic Literature (in English)

Egyptian novelist Ibrahim Abdel Meguid (b. 1946) is one of the most-laureled Arabic novelists of his generation. He talked with Ahmed Salah Eldein about his literary past, the books he most loves, and what people ask about at Western literary events (hint: it’s terrorism):

By Ahmed Salah Eldein 

Photo tweeted out by the author. https://twitter.com/ibmeguid/status/428507482852315136 Photo tweeted out by the author.

Ibrahim Abdel Meguid has won, or been a finalist, for nearly every major Arabic literature prize. He’s won the Sawiris Prize, the Egyptian State Prize for Literature, the Naguib Mahfouz Medal for Literature, the Sheikh Zayed Book Award, the Katara Prize, and has been longlisted for the International Prize for Arabic Fiction (2014, Clouds over Alexandria).

Four of his novels have been translated into French and five into English. Among these, three were translated by the towering scholar-translator Farouk Abdel Wahab — Birds of Amber, No One Sleeps in Alexandria, and The Other Place. One was translated…

View original post 1,478 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s